fredag 25 februari 2011

Språk

Jag och G tar kvällspromenader om vi båda är hemma. Förutom att det är skönt med frisk luft och en paus från pluggandet så är det väldigt bra språkmässigt. Våra promenader är som en liten mini-språkresa. Jag lär G svenska och hon talar om för mig vad saker heter och hur de uttalas på iriska.

Jag visste redan innan att "dia dhuit" är hälsningsfrasen men jag hade inte fattat att innebörden av orden egentligen är "God be with you" och inte bara hej. När man svarar så säger man "dia is Muire dhuit" vilket är "God and Mary be with you". Det blir nästan lite komiskt, som att man försöker överträffa varandra i vem som kan svara mest religiöst.

Men de finaste iriska orden lärde jag mig igår men de kan jag inte skriva ner och stava till än så ni får nöja er med innebörden ;-) Det är orden för saknad. Engelskans "I miss you" skulle vi ju översätta direkt till att "jag saknar dig" men iriskan uttrycker det så mycket bättre. Deras uttryck översätts till engelska som "I feel that you are away from me". Att säga att man känner att någon är ifrån en känns finare och mer uttrycksfullt än att säga att man saknar någon.

Och på temat saknad så är det idag bara en vecka kvar tills jag är på svensk mark igen. Det ska bli skönt med lov och det ska bli underbart att få vara hemma ett par dagar.

Inga kommentarer: